400-9657-669

翻譯資訊

當前位置:首頁 > 關于派斯 > 翻譯資訊 > 本地化翻譯與普通翻譯的差異在哪里

本地化翻譯與普通翻譯的差異在哪里

《本地化翻譯與普通翻譯的差異在哪里》由派斯翻譯于2020/08/07整理發布,如需轉載,請標明出處
點擊量:
  所謂的本地化翻譯是指翻譯公司在接到客戶遞交的任務后,根據客戶的群體定位,以及客戶所在的區域的文化大背景。能夠讓經過翻譯后的文件可以符合客戶對于市場、文化、宗教等方面的訴求,從而將更多的本地用戶群引過來。
  一般情況的翻譯更多的只是將語言翻譯成為目標語言,缺少了對于文化的推廣以及對于目標人群文化的理解,這種翻譯更多的只是不同語言之間文字的搬運和其含義的轉達而已,但是本地化翻譯可以再次基礎之上讓客戶在清晰的了解到內容之余,欣賞不同語言之間表達出來的美感。
本地化翻譯
  但是在進行本地化翻譯的過程當中,對于翻譯的質量要求會更加嚴格,首先作為母語的翻譯者必須要對于本國的歷史背景、語言背景、文化底蘊有著足夠清晰的認知和深層次的了解,這是成為出色的本地化翻譯的首要前提,而不是說只要會母語就等同于高質量的本地化翻譯.
  而目前在我國還沒有大量的涌現出真正意義上的本地化翻譯服務公司,主要原因首先是在我國的高校中并沒有設立這樣的專業,其次本地化翻譯因為對于人員的要求更高,導致了能夠勝任的譯員極少,而價格也是居高不下。
  本文來源于成都派斯翻譯有限公司www.diazhe.cn,電話:400-9657-669,轉載請注明出處。
《本地化翻譯與普通翻譯的差異在哪里》由派斯翻譯于2020/08/07整理發布,如需轉載,請標明出處
?
主站蜘蛛池模板: 屏山县| 荔波县| 太仆寺旗| 苏州市| 金沙县| 大洼县| 肥乡县| 溧水县| 大同县| 岳普湖县| 津南区| 江华| 邻水| 建湖县| 南投市| 肥西县| 张家口市| 定西市| 宣恩县| 新乡县| 新巴尔虎左旗| 磐石市| 岐山县| 安庆市| 宜州市| 开鲁县| 永德县| 桦川县| 桐梓县| 达拉特旗| 荣成市| 祁连县| 新宁县| 旅游| 高密市| 呈贡县| 兴和县| 林口县| 古蔺县| 盐池县| 顺义区|